中国排名前十的最难懂的方言都是什么
当我拔通电话时,对方一阵“叽哩哇啦哇啦哇”?
下面是复述我俩的对话:我说:你是xx的父亲吧?
对方:“叽叽哇”?
我:“请你说普通话好吧!你们南方话我听不懂!”。
对方:“哇哩哇?
”。
我:“讲普通话!”。
对方:“哇哩哇?
”。
我大声:“讲、普、话!”。
对方:“哇哩哇?
”。
我再大声:“讲!普!通!话!”。
对方:“哇哩哇哩哇?
”。
我去!我终于明白了,我这位未来亲家原来不仅不会讲普通话,并且还听不懂普通话!你说这事咋整?
正尴尬着,对方又说话了:“哇哩哇啦哇?
”。
我:“听不懂的,请讲普通话!”。
对方:仍然是叽哩哇啦哇啦的,听不懂在说什么,于是我们便又重来了一次上面对话的循环。
我大声的,一字一顿的喊,对方还是叽哩哇啦哇啦的回应。
最后我把嗓子都喊哑了,通了半天电话,双方一句正经话也没谈,靠!你说这事儿闹的,算个神马事儿嘛!最后无奈我只好把电话给挂了,打电话叫儿子来代我跟她父亲商谈此事。
然而儿子却说他也听不懂那里的方言!我急,问他那你平时怎么跟她父亲沟通的呢?
他说也挺费劲的,每次都得拉着女友当同声翻译才行。
。
。
我一阵无语。
。
。
心想,这算啥事儿啊!即便是儿子搞个日本女孩,沟通也没这么困难吧?
就是日语至少也能懂个三句五句的吧?
什么咪西咪西是吃饭啊,八格牙路是混蛋啊,淡八勾是抽烟啊,阿哈哟狗崽你妈死是早安啊等,得!中国人说中国话中国人一句也听不懂!这不是个奇葩+糗事的事嘛!最后,关于谈婚论嫁双方老人协商的事情,只好走"迂回战术"了。
既:儿子跟女友回老家会见其父,我跟儿子一直通着电话,我说一句儿子向女友转达一句,其女友再向她父亲传达一句。
她父亲说一句,女友翻译一句,儿子再给我转达一句。
如此一直延续。
。
。
大家都知道,双方商谈婚事,其中涉及到的问题是很多的,有时双方家长面对面商量,也得很长时间。
但在我这种交谈因难的特殊情况下,则更加不容易了,所以,就这连转达带翻译加传达的,一个电话干了将近一上午四个小时!电话打得是外省长途,刚交的百元话费,打完这通电话也就所剩无几了!后来这件事便成了一个笑话,啥时候跟朋友们说起来,他们都笑得前俯后仰的!呵呵,能不可笑吗!后来我又问过儿子的女友:你父亲不会说普通话也就罢了,咋就连普通话听也听不懂呢?
儿子女友说:因为你的普通话说的也不标准啦,所以他也听不懂啦!我一想还真有道理,我们这里方言仿佛河南话,说土语语速却比河南话快,所以,仅管咬文嚼字的放慢语速说普通话,也带有非常浓重的地方口音,比如“球”字,按标准口音应该是用二声的,但我们这儿即便是说普通话,也是念四声,音往下走的,猛一听就是个“就”!事实证明:中国人往往说普通话不标准,问题大部分都出在字的发音音标上!该念一声的念二声,该念二声的念四声!这就是方言的基本特点,而且是很难改变的!我一想才愰然大悟,原来事情并不是单纯的出在对方身上,我也是有一定原因的!结语:我国地大物博,人口众多,从而也导致了方言繁多,并且各地有各地的语言特色,跨地域语言交流困难,是个非常正常的问题,不足为奇。
所以,我国在全国范围大力推广普通话,是有深远意义的,其目的就是消除人与人之间语言沟通障碍,适应现代人口大流通的发展形势,并使我们的国语人人会说,人人能懂,变得更加标准和流畅。
但愿人人从我做起,学好普通话、说好普通话,别再发生象我这样的搞笑的奇葩事情!大家说对吧?
参考:
1.吴语(温州话,苏州话,上海话)正所谓天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。
抗战时期用来发密电,小日本都破译不了2.闽语(闽南话,闽东话,闽北话,)光一个闽南话就有很多种分支:潮汕话,汕尾话,雷州话等等...,很多人表示来福建,几十年都不会说闽南话,可想而知,闽南话有多难学。
3粤语(广东话,广州话,白话,广府话)粤语拥有自己的表达文字,保留较多秦汉时期的中古汉语,没学过广东话的一般都称广东话为鸟语,所以说也是很难懂的。
4客家话(土广东话,雅话,新民话)古代中原人直系后裔,保留很多中古汉语发音,内部方言分为北片和南片,南片为广东广西等,北片为江西,福建,一个县一个口音,南北片不了解的话听不懂,很多发音近似日语。
5湘语(长沙话,双峰话,一般称为湖南话)内部分为新湘语和老湘语,也有差别,保留了很多古楚语和古汉语发音,相对的也很难懂。
6赣语(江西话,南昌话,抚州话)赣语内部各方言之间的互通程度较高,与客家话相近,赣语不会像闽南语那么难学,一般不到几年就能学得会。
7晋语(山西话,等..)晋语是中国北方的唯一一个非官话方言,山西话继承了汉语的古韵,并不是很难懂。
8/9,各大尚未定论的方言(平话,徽语,粤北土话,湘南土话、等...)这些方言尚不知归属于那些方言,具有很大争议性,混合性。
10北方方言(普通话,四川话,河南话,东北话等)北方方言互通性高,因为大家学的都是普通话,所以说听北方方言并不是很困难,听多了就能理解其意思。
注:以前说中国十大难懂方言居然把四川话和东北话排上去,
如有错误,请互相指点!
参考:
排名前十难度不知道有哪些。
但是!我的家乡话客家方言绝对要入选其中!客家方言,又称客家话、客家语、客语等,是汉藏语系汉语族内的一种升调语言(或汉语方言),属于汉语七大方言之一。
语言学者对于该将客家话归属至方言,抑或是当成一门语言仍有一定争论。
客家话地区主要集中在粤东、闽西、赣南交界的赣闽粤客家地区,并被广泛使用于中国南方、台湾、马来西亚及一些华人社区(香港、澳门已经甚少人使用客家话)。
此语言历史悠久,但正式被定名为客家话,是20世纪的事情。
客家话是汉族客家民系的母语 ,分布区域非常广泛,遍及中国大陆东南沿海、南部、西部包括四川等省份、香港新界、台湾,海外客家人移民地区(如毛里求斯、印度等等)。
比较集中的中心文化区位于广东省的东北部即粤东、粤北以及江西的南部,福建的西部。
即闽粤赣三角地带。
亦称闽粤赣边区或者岭东地区。
客家语也因此叫岭东语。
参考:
这个问题不用远问,就上
在我们中国语言中,总体上来说有130种左右的方言,现今在用的就有80多种方言。
但主要方言归纳为七大类,如下:(一)北方话,简称“北语”、(二)广东话“粤语”、(三)江浙话“吴语”、(四)福建话“闽语”、(五)湖南话“湘语”、(六)江西话“赣语”、(七)客家话“客语”。
中国地域远大广阔,56个民族语的方言众多,做为我们一市一县一村的普通人,能听懂全国各地的几种语言呀?更别说能听懂不同的方言了,也就听听自己的家乡话能明白些吧。
就说青岛市部分地区以前老人们曾说过的几点方言意思吧,如:墙角叫“墙旮旯”、刷锅用的叫“饭助(帚)”、穿的拖鞋叫“挂达”“撒达”、还有雄虫好斗翅能出声的蟋蟀叫“土扎”、等等方言吧(别字代意了)。
远地方人来能听明白吗?所以,各民族各地区的方言太多,在这里就不一一来解释了。
中国汉语与少数民族语的方言众多,政府在2000年10月已颁布了《中华人民共和国国家语言法》确定汉语普通话为国家通用语言。
无论方言最难懂的前十排名是哪里,就别心事了,能听懂普通话就好,愿说方言就在自家说吧。
就谈到这里,
在发音、用词和语法等方面都与普通话有较大差别,和北部吴语也有巨大差异,不能和其它地方的吴语沟通。
广义的温州话也称“瓯语”,指的是所有温州话的集合体,温州市的瓯江下游、飞云江和鳌江流域,以及丽水、台州的部分市镇,可以细分为瑞安话、乐清话、虹桥话、平阳话等等。
使用人口500万左右。
温州话内部差异较大,但能相互沟通。
狭义的温州话指的是温州鹿城口音。
不知大家有没有听说过这样一句话,说是天不怕地不怕,就怕温州人讲鬼话。
在中国最难懂十大方言中,温州话排行第一。
据说在抗日中,八路军部队相互之间联系由于保密需要,都是派两个温州人,进行电话或者步话机联系,而日本人的情报部门,总是也翻译不出这发音极其复杂的温州话,可以说当时的温州人就像美国大片中的风语者一样,为抗战胜利起到了相当大作用。
(出自《温州话》一书的作者沈克成先生) 同时,在对越自卫反击战中,温州话起到了极好的保密作用。
当时越军有很多特工,我军用过普通话、广东话,都被敌军破译了。
在1985年1月15日的中越边界遭遇战前的部署会上,首长要求连队用温州话通讯。
之后,所有排长级干部身边的通讯员全部换成了温州人,最终,惊心动魄的“115”战役取得大捷。
战后的总结会上,首长还表扬了温州话方言作战的保密性很强。
在美剧《盲点》中,温州话因其难懂的特点,被称为“恶魔之语”。
你可能也喜欢:带你了解温州丧葬文化 第二名:潮州话 潮州话亦称为潮汕话,分布于广东省东部沿海的潮汕地区(潮州市、揭阳市、汕头市、丰顺县)及海外以东南亚为主的潮人聚集地。
潮语的特点概括起来就是语法特殊、词汇丰富、音韵独特、古语义多等。
如现代汉语是四声拼读,但潮语仍保留着八音拼读的语音系统,发音复杂,以前有十六音(实为十六声母)之说,如今是八音,而且土话掺杂太多,外人不易学到。
潮语中客人叫人客,母鸡叫鸡母,台风叫风台,步行叫行路,铁锅叫鼎,瓶子叫樽等等;
潮语中古汉语保留较完整,潮语一字多义,一个“食”字,几乎包括了喝、吃、饮、吮、吸等所有的口腔饮食动作,如食(吸)烟、食(喝)酒、食(啃)蔗、食(饮)水等,而这些又各自有自己的发音。
潮语古朴典雅,并且具备上述特点,早已引起海内外语言学家的
潮语已经为越来越多的语言学家所重视。
《潮州音字典》,以及《潮语十五音》等研究地方语言的专着。
潮语的一整套文读系统,已逐步与现代汉语互相融合,互相渗透,使潮声既保留自己特有的音韵,又不致生涩难懂。
“潮州九县,县县有语”,说的是旧潮州府所属九县,每一个县的潮州话语都带有不同的特点。
这也体现了潮州话内部的差异性。
对于潮州话难以破解的神秘程度,坊间还有一个传言是:当年中方援越军人在越战中,为使通讯信号不被美军破获,就曾让许多潮州籍士兵使用潮州话作为通讯用语,效果奇佳。
潮州话具有八音(现代汉语官话方言为四音),较古老的字典有《潮语十五音》,此后又有《潮汕字典》,近代又有潮语八音以及各种研究的着述。
潮州府古时是移民城市,主要先民来自福建的中原人,经近两千多年的迁徙和融合后形成了一种独特的语系,往往一个相同的字,表现在地名、人名、字面上都有不同读法。
“潮州话”一词受海内外潮汕人普遍认同,因其沿用至今已一千多年,词典、专着等学术性着作均以“潮州话”为准命名。
第三名:粤语 粤语,又作广东话、广府话,是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。
粤语根源于古代中原雅言,含完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征。
在学术界,它是除普通话外唯一在外国大学有独立研究的中国语言。
粤语根源于古代中原雅言,具有九声六调,较完美地保留古汉语特征,同时也是保留中古汉语最完整的语言。
在学术界,它是除普通话外唯一在外国大学有独立研究的中国语言。
粤语的发音铿锵有力,音调诙谐,给人感觉好似在唱歌,但能听懂粤语,对非本土人还是难度极大的,有很多词汇发音和普通话差别非常大。
大家在广东电台标准粤语(广州话),而香港地区的粤语并非正宗,对上字幕是比较容易学的。
毕竟是标准粤语,但粤语有很多地区性方言,普语对于两广人民来说都是难以听懂的,因为普语很难听懂,跟广州话完全搭不上边。
在广州等地呆一段时间你会逐渐明白并喜欢上这种吸引力强大的语言。
粤语以珠江三角洲为分布中心,在中国的广东、广西、海南、香港、澳门,北美、欧洲和澳洲、新西兰、圣诞岛等以及东南亚的新加坡、印度尼西亚、马来西亚、越南等华人社区中广泛使用。
在粤语核心地区广东省近8000万本地人口中,粤语使用者近4000万;
也有媒体认为,在广东省的1亿人口中,使用人数超过6700万。
粤语是香港、澳门的官方语言,美国、加拿大第三大语言,澳洲第四大语言。
粤语承载着上古汉语的遗风,悠悠粤韵,是岭南文化的最重要载体。
难懂指数9.5,上口指数3。
第四名:客家话 客家语简称客语,在非正式场合又称客话、客家话等,在部分地区还称涯话、新民话、广东话(或土广东话)、怀远话、惠州话(广西等地)等,是汉藏语系下汉语族内一种声调语言。
客家语言一般认为在南宋便初步定型,直到20世纪才开始定名为客家话。
语言学者对于该将其归属至汉语方言,或当成一门语言仍有一定争论;
特别在中国国内,被认为汉语七大方言之一。
语言学术研究中,以梅州市区(梅江区、梅县区)梅城口音的梅州话为代表,但现实中惠阳话影响较大;
在台湾以四县腔为代表。
客家语集中分布在粤东、闽西、赣南,并被广泛使用于中国南方(含台湾),以及马来西亚等国一些华人社区。
历史上,客家语曾是兰芳大统制共和国境内主要流通语言之一;
曾是太平天国的“国语”,广泛用于其官方文书中。
因客家人传统长期处于封闭状态,客语的传承曾一度依赖于不受外界干扰的封闭社会和口口相传的严厉祖训。
随着社会的发展,传统的封闭社会被快速的城市化瓦解,传承客家语的传统法则也在信息时代逐渐被抛弃,客语因此成为世界上衰落最快的语言之一。
台湾地区曾于1988年发生了还我母语运动,后来逐步发展客家语现代媒体,使客语得以在现代社会中继续传承。
客语流行音乐的诞生和发展,公共生活领域(如广播电视、交通服务)语言服务的出现等,使客语走出封闭,迈向现代化,融入了时代潮流。
目前,客家语是台湾官方语言,苏里南法定语言。
客语最独特的一点,是联结了大陆各省,乃至全球各华人地区的客家人的民系认同。
客家人无论在大陆的广东、福建,还是在台湾、马来西亚、印度尼西亚,只要会说客家语,坚持客家人“不忘祖宗言”的特性,就会互相视为“老乡”、“自家人”。
而不会说客语,没有客家认同的人,即使有客家血统,一般也被视为客家后裔,而非客家人。
客家语的这个特点,导致在客家人占多数的地区,其它族群往往学习客语,以争取客家人的自家人认同。
在台湾、马来西亚,政治人物学习客语以期获得客家人的支持的现象,越来越常见,这种情形在选举活动期间尤其明显。
第五名:闽南语—雷州话 闽南语起源于黄河、洛水流域,在西晋时期、唐朝、北宋迁移致福建南部,发祥于福建泉州。
现主要分布地除闽南地区和台湾地区外,还广泛适用于闽东北地区、浙东南区、广东潮汕和海陆丰地区、广东雷州半岛、海南岛及东南亚的大部分华人社群。
雷州话发音和泰语非常类似,本地人会说雷州话的大多都能听懂泰国话(母语使用者更正:并不相似,本地人也大多听不懂,泰语里有许多巴利词语,雷州话和潮汕话倒是有些共通之处)。
闽南语一词有广义、狭义之分,广义学术上泛指闽南语系集合,狭义则仅指闽台之闽南语。
台湾及西方学者多认为是一种语言,属汉语语族。
在大陆语言学的分类上,属汉语族中闽语的一种。
闽南语在各地有不同称呼,例如在中国大陆常被称为泉州话、漳州话、厦门话、福建话、河洛话等;
在台湾亦被称为台语、台湾话、河洛话或福佬话,在东南亚的海外华人则称为福建话或咱人话(台闽字写作咱侬话)。
在学术上以泉州话作为标准腔,即使在闽南语口音不同的地方,高甲戏、梨园戏、南音也仍以古代泉州府城腔进行演唱,如今的闽南话已经成为地球60种主要语言的代表之一,它还被录制在美国1977年发射的“旅行者”1、2号宇宙飞船的镀金唱片上,到广漠无垠的星河中寻觅外太空知音了。
除闽南、台湾外,闽东北的一些地方,及大陆部分地区,东南亚国家和地区的华人中闽南话都相当通行。
闽南话会流传这么广,主要是因为历史上闽南人的迁徙和移居。
难懂指数9,上口指数3。
第六名:闽东语 闽东语属汉藏语系汉语族内的一个语支,其保存许多古汉语的特色,同时也有不少古齐语的遗留。
1963年在语言学分类上将闽东语作为闽语的一个语支。
由于地理和历史的原因,闽东方言根据音韵和词汇的不同,再被分做3种子方言,三者间交流有一定的困难。
闽东语区共有18个市、县,大致包括历史上的福州府和福宁府两府的属地。
这一带在元初曾同属福州路。
明洪武二年(1369年),改福州路为福州府,府治福州,辖13县,相当于现代18县、市的规模。
明成化九年(1473年),福安、宁德、霞浦等县始划出设福宁州,直隶布政司管辖。
到清雍正二年(1724年),福宁州为府,政治区域的一致,长期共同的政治、经济和文化生活,有了语言共性,形成闽东语的共同特点,福清和平潭的闽东话在音韵及词汇上带有一些闽南语的特征,这是闽东方言其它地方方言所没有的。
大部分的福州话词汇都来自于古汉语,因此都可以用汉字写出。
譬如《闽都别记》以及清朝末年西方传教士在福州发行的汉字版本的《圣经》。
闽东语被中国大陆官方定义为一种汉语方言。
在国际上,有学者认为它是一种语言。
不过,从语言学的定义来看,闽东语同汉语标准语差别迥异,甚至无法被说闽语其他分支(如莆仙语和闽南语)的人所理解。
从这个意义上说,闽东语是一种语言而不是方言。
闽东语的底层是上古齐语,汉武帝的迁民政策将中原人迁到福建。
闽东语而后受到中古官话影响、古吴语、古楚语影响后形成今天的闽东语。
第七名:吴语—苏州话 苏州话,俗称“苏州闲话”,是一种吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片。
长期以来苏州话一直是吴语的代表方言之一,在历史上具有很高的地位。
苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最大的特点就是“软”,尤其女孩子说来更为动听。
在同属吴语的其他几种方言中,等都不如苏州话来得温软。
有句俗话说宁听苏州人吵架,不听宁波人说话,充分说明了苏州话的“软糯”。
苏州话体现了浓浓的古意和一种书卷气。
苏州人说“不”为“弗”,句子结尾语气词不用“了”而用“哉”,“你”用“乃”,“时候”用“辰光”,“东西”用“物事”,“午饭”用“昼饭”,“晚了”用“晏”,“于是”用“乃么”,舒服叫“适意”和“惬意”,玩用“孛相/白相”,藏用“囥”,洗用“汏”。
苏州话是中国历史最悠久的方言之一,保留很多中古汉语要素,其显着特征为完整保留中古汉语的浊音,保留平上去入的平仄音韵,保留尖团音分化,保留较多古汉语用字用语,能够与古代韵书《切韵》、《广韵》等基本匹配。
《乡音字类》是苏州话最早的常用字典,一般以此书作为苏州话的标准之一。
现代苏州话有27个声母,49个韵母,7个声调,声韵调系统也是吴语的一般情况。
苏州话有很多特征词、俚语和特殊的语言现象,是苏州文化的重要组成部分,也是江南文化的瑰宝。
苏州话不仅是生活语言,也是一种文学语言。
《海上花列传》是最着名的吴语小说,全书由文言和苏白写成。
苏白是江南最流行的语言。
传承与保护苏州话是每一位苏州人的责任。
难懂指数8,上口指数4。
第八名:吴语—上海话 上海话和同属吴语—太湖片—苏沪嘉小片的苏州话、嘉兴话有很多相似的地方。
近代以来吴语太湖片的宁波话对上海话的影响是最大的。
上海话又称上海闲话、上海吴语、沪语,是上海本土文化的重要根基。
上海话是吴语的重要代表,与吴语太湖片其他方言基本能互通,是现代吴语地区比较有影响力的一支语言。
狭义上海话指上海市区方言,也就是现在被广泛使用和认同的上海主流通用方言。
上海话是以本地吴语为基础,自然融合上海开埠后的吴语区各地移民方言而成的一支新型城市吴语。
广义上海话还包括各上海本地(郊区)方言,主要包括浦东话、松江话、嘉定话、崇明话、金山话、青浦话、奉贤话等。
上海地区原由江东11个县组成,方言反应江东文化信息。
上海话是在上海地区悠久历史中形成的方言,汇聚了吴越江南语言文化的精华,有深厚文化积淀。
上海话承载上海这座城市的时代回音、文化血脉、历史记忆。
上海要努力建设成一个有个性特色的东方文化明珠,理应继承上海语言文化的灵魂。
上海话融合了北部吴语的主流特征,一跃成为太湖片吴语区发展最快且最强势的方言,所
新世纪以来,由于政府在推广普通话的过程中采取一些错误的限制方言大众媒体与公众场所使用的手段与措施,致使上海话在吴语区的影响力有所降低。
上海人说“不”为“勿”,你用“侬”,“时候”用“辰光”,“东西”用“物事”,“晚了”用“晏”,舒服叫“适意”和“写意”,玩用“孛相/白相”,藏用“囥”,洗用“汏”。
上海话难懂指数7.5,上口指数6。
第九名:陕西话 陕西方言包括陕北的晋语,关中的中原官话关中片以及陕南的西南官话。
陕西省境内包含多种方言,狭义的“陕西话”仅指陕西中部渭河流域的关中平原所使用的方言,即关中方言或关中话。
本词条所指的陕西话是狭义的陕西话,即关中方言。
实际上陕西各地方言大有不同,尤其秦岭以南差异很大。
陕南方言就有荆楚方言和巴蜀方言之分,属于西南官话。
陕北地区的方言就属于晋语,而关中方言就独树一帜,不同于陕北、陕南各地的方言。
古称关西秦声的关中方言,在古代之所以称作雅言并做国语使用,除了王朝一统天下的必然需要,其语调发音还有高雅、文雅、风雅、清雅、幽雅等大雅脱俗之义,娓娓道来圆润清丽,美妙悦耳,理应成为国家正音,人人学范,学说秦声雅言成为附庸风雅之风尚。
关中方言从音韵特征共性看,关中方言地理东至晋西南临汾和运城两地区与关中毗邻的数县及豫西灵宝、卢氏两县,西达宁夏固原东南、甘肃平凉、庆阳和天水地区,南到陕南丹凤、山阳一带,北接陕北甘泉、延长一线,正好与史称的“关中”相吻合。
关中方言西府话包括宝鸡、甘肃天水、庆阳、平凉、陇南(部分地区)、宁夏固原南部。
从分布范围来讲,集中在陕西关中一线;
西起甘肃天水一带,横贯关中平原,东到河南灵宝、山西运城一带,北接黄土高原,南伸秦岭北麓,辐射到甘肃、宁夏、青海、河南、山西周边省区,人口四千余万,是秦腔的标准唱音。
陕西是中华民族古代文化的发祥地之一,从陕西方言中我们既可以窥视到古老的华夏文化的发展轨迹,又可领略到今人溢于言表的真情实感。
由于陕西地理特点是东西狭窄南北长,各地方言土语大不相同,甚至同一句话,因咬音轻重语速缓急不同而内容涵义不同。
难懂指数6.5,上口指数6。
第十名:四川话(西南官话) 四川话标准叫法是西南官话,现今四川话形成于清朝康熙年间的“湖广填四川”的大移民运动时期,是由明之前流行于四川地区的蜀语和来自湖广、广东、江西等地的各地移民方言逐渐演变融合而形成的。
成都话是川剧和各类曲艺的标准音,同时由于四川话内部互通度较高,各方言区交流并无障碍,因而四川话本身并没有标准音。
语言学家认为,四川话并不等同于“四川方言”,因为除四川话外,四川省境内较为常见的汉语言还有土广东话(属客家话)和老湖广话(属湘语)等,其都以方言岛的形式分布于四川各地。
同时,四川省境内还拥有大量藏语、彝语、羌语的使用者。
但由于四川话在四川具有强势地位,是事实上的通用语,一般而言,土广东话与老湖广话的使用者同时也是四川话的使用者,而部分藏族、彝族、羌族地区,特别是康定、雅江、昭觉、马尔康、松潘、丹巴等州府、县府所在地,也通用口音接近的四川话。
四川话在西南地区有很大的影响,属于汉语北方方言西南官话的一个分支,语音、词汇、语法等和普通话有很大的一致性,也有自己不同的特点,而以语音方面的差异最大。
四川话语音系统共有20个声母、36个韵母、4个声调,还有韵母儿化现象。
由于四川人口众多,而且外出打工的人也很多,使得四川方言让很多人熟知。
四川话发源于上古时期非汉族语言的蜀语语和古巴语,迄今四川话的原始层中仍然保留了“坝”(平地)、“姐”(母亲)、“养”(您)等来自上古时期古蜀语和古巴语的词汇。
之后四川话便随蜀地区的历史进程和移民更替而不断地发展变化,先是秦灭蜀后,蜀地区逐步形成属于汉语族但独具特色的蜀语。
其后在明清时期,由于大量来自湖广等地的移民进入四川,蜀语同各地移民方言演变融合而最终形成了现今的四川话。
四川话难懂指数5,上口指数6。
我家乡的方言排在文章中的第六位。
参考:
参考:
其实最难懂的方言应该是少数民族、
福州方言也是非常难懂的。
刚刚有网友问、《晚上》两字福州方言怎么讲、说实话、平时也没有去留意、一旦音译成国语、也是很有趣滴。
下面就针对《晚上》这两个字用国语音译:一、今天《晚上》有加班。
福州方言:今《烂摸》有加班。
二、天气凉了、《晚上》睡觉要盖好被子。
福州方言:天气凉了、《慢摸》睡觉要盖好被子。
三、今天《晚上》有雨。
福州方言:今《摸》有雨。
一句国语《晚上》、福州方言又是《烂摸》又是《慢摸》又是《摸》的、如果是外地人来到福州、估计也要一两年才学的会吧!
参考:
中国最难懂十大方言排名:1、浙江温州话、2、福建闽南语、3、广东潮汕话、4、客家话、(分布在广东、福建、江西、广西等地)5、粤语(白话分布广东、广西、香港、澳门等地)6、晋语(山西话)、7、苏州话、8、陕西话、9、上海话、10、江西话(十里不同音)。
参考:
对于我这纯粹的北方佬儿来说,南方的很多方言都如同天书一般,既听不懂,也看不会。
中华民族幅员辽阔,雄鸡版
按说呢,陕西方言应该是比较易懂的一种地方语言了,可和媳妇搞对象儿的时候,她老爸老妈一口地地道道的长安腔,立马儿将我造懵,直接不知所云,傻乎乎的像个痴儿。
原来在单位上,两口子来自上海,都是下乡知青,后来在油田安家落户。
平时还好,和我们说话基本都是上海普通话,简称上普,加上他们在东北插队的土话,并不难懂。
可这两口子一旦说些体己话儿,或者吵了架,那就叽哩哇啦的一顿上海话,像外语似的,谁也听不懂,大眼瞪小眼儿的看着他们一会儿怒目横眉一会儿眉开眼笑,只好随着表情变化而猜测他们的谈话内容。
我们那儿,大伙公认的最难懂的,就是他们两口子的上海话,实在诘屈聱牙,晦涩艰深。
后来又听到了广东话,感觉这也是个不想被人听懂的猫腻话,反正一句话也听不懂。
还有福建话,闽南话,客家话等等,光是听说,到现在为止,我连福建话、客家话、闽南话是不是一种语言都没搞明白,一直糊涂着,也不打算搞明白了,反正一句也听不懂,说了也是白说。
按照我的理解,我权且将那些听不懂的全列入难懂的行列:粤语闽南话(客家话、福建话)上海话浙江话广西话……这么说吧,凡是南方的省份,尤其是江浙一带,人家若是上来一口地道的“伦敦腔儿”,那我就只能自己懵逼尬死。
好歹我们这儿还是个天南地北的大杂烩,油田的人员来自五湖四海,有些方言见惯不怪,比如陕西方言,现在听着虽不是百般全通,但起码也是常接触的语言,慢慢也就习惯了一些说辞。
比如,我们这儿四川人、山东人比较多,这些话都听惯了,新一代石油人几乎全是带点儿地方特色的普通话,就逐渐忘却或忽略了各地方言,也算是我们的一大特色。
黑龙江和吉林省说话基本上符合标准语言口音,但经常总带有口头语,“嗯哪”,“你们住那疙瘩”,“咋地啦”等等。
我们辽宁人说话口语最好听的是丹东和沈阳。
语音柔软温和,在语音勾通时,尽管语言如何犀利,但声音却给人缓解压力,一种不刺耳的感觉。
而相反,辽宁省最难听的口语,是大连、庄和、黑山、岫岩,Ta们说话的口音语气特直板,发音字特别很,比如:“黑”是平声,大连和庄河人叫第三声仄声,“吃”,发音也是平声,而Ta们发音也是弟三仄声。
而岫岩人特别是农村人说话发音有很多不标准,比如:“发”字是第一声,而岫岩人发音是第二声,这让陌生人听起来特别的压抑。
鞍山海城的农村人地方发音“热”叫夜,“肉”叫又等等。
这些地方方言确实不符号标准语言。
但这是他们的口头语习惯。
东北人的口头语方言很随意的喊“干啥呀”,“你瞅啥”,“穷嘚瑟啥”,“别扯犊砸”,“你是不是虎呀”“闹心巴拉的”,“干啥玩意呢”,“指定好使”“老招笑了”等等。
这些口头语方言就代表着东北人其性格豪爽,不虚伪,不做作,声音宏亮,也有一种大气风范,这就是东北人的主要特点。
总而言之,生活中的交流用语,大部分都有口头语,口语文字显示简单实惠而亲切。
有些人说话方式,发音习惯的差异很大,生活环境,相处的气氛,这都是影响
而广东话是江南各方言中最容易学的,在深圳、广州的特别是服务行业的外来打工妹不出一年半载都有一口流利的广东话。