琅琊榜中,为什么那么多配音

琅琊榜中很多配音的原因可能有以下几点第一、片场杂音过大比如剧中以横店为代表的部分片场本身就是著名景点,据剧组爆料部分单元拍摄时甚至有游客在围观,而使用影视城作为片场时附近可能还会有其他剧组的片场,这种情况下还是用原声是不现实的。第二、演员自身条件以剧中蔺晨的扮演者靳东,誉王的扮演者黄维德和蒙挚的扮演者陈龙为例(这三个例子都很有标志性),这三位演员的出道时间和表现都没话说,但是本人声音与角色并不贴合,靳东声线很好,充满磁性的重低音,但是他所扮演的风流不羁的角色和原声反差过大。黄维德虽然在大陆发展多年,但说话难免会有些闽南口音。至于陈龙,如果有人看过官方花絮自然就会发现,他本人的原声相对比较软略带口音,和他饰演的那个耿直英勇的武将反差同样不小。另外,还有一部分演员因为年龄问题和同样的角色塑造及口音问题使用的是配音。第三、原音效果和台词问题之前看过的其他剧很多都发生过因为台词出现差错,或者现场收声效果不好而采用配音的。另外台词某些你懂得的原因也可能导致这种情况。第四、角色塑造问题这一点,除了上文中提到的靳东的例子之外,还有胡歌的角色,他的声线和演技并没有什么问题,但是他所饰演的角色需要表现出病弱感,而营造这种感觉后期配音的效果要好于现场录音。剧中有部分角色使用的则是角色饰演者原声配音,比如胡歌,王凯,刘奕君,静妃和穆小王爷

标签